Archive pour 'Art'OL'Catégorie

Mur – Mauer – Wall

7 novembre 2009

Racontée et redite, l’histoire du Mur -celui de Berlin en particulier- invite à sélectionner les meilleures vues :

- Le reportage-dessins de Patrick Chappatte.
- Le livre-articles de Cees Nooteboom, Une année allemande : Chroniques berlinoises 1989-1990 publié en français chez Actes Sud (titre original : Berlijnse notities).
- Le dossier sur les murs dans Books(Mag) d’août dernier.
- Schlagwort “Berliner Mauer” in Der Zeit.
- Le webdocumentaire du Monde.

Etc. car la curiosité est assez passe-muraille.

Best designs ever

5 novembre 2009

Among 30 conversations on design presented by Idsgn, Erik Spiekermann and Ellen Lupton focus on typography obviously.

Alphabet ? The triangle of design, the greatest innovation for mankind, we hear. Book ? One of the most perfect objects ever invented as useful today as several centuries ago. The book’s alive, in so many forms and always reinvented as EL tells us…

& :
- Erik Spiekermann.
- Ellen Lupton.

Add-on for anyone concerned (students included) : Thinking with Type is the oneline avatar of the outstanding Thinking with Type by Ellen Lupton.

Inked & papered music

1 novembre 2009

Stumptown Printers offers high quality artefacts for digital products such as music cases. Monocle has issued a reportage from Portland, Oregon.

All are convinced that however fast the cyber age moves, as long as humans have hands and eyes, there will always be a need for beautiful objects you can hold.” It is also a question of control, quality and sustainable business models for small but maybe promising activities. There is more to it than just music : typography, posters, and many other tangible products that proof our eyes.

& :
- Type + Paper + Ink.
- Not so Ancient Printing.

Sharp words

27 octobre 2009

The London Review of Books is now 30 years of age ; a good article in FT Week-end by John Sutherland tells the story of this marsupially child of the New York Review of Books.

Good reviewing, excellent writing, witty criticism are vital friends of sharp minds.

& :
- Books, which is very excellent in french as the title does not show. Les derniers nés peuvent être brillants ; à dévorer chaque mois pour les articles qui sont parfois des traductions d’articles des sources citées ici, ou des brèves particulièrement informées de la planète Livres.
- La Vie des Idées, one of the best in french only online. L’intelligence n’attend pas le nombre des années ; rien de littérature mais tout de l’esprit critique dans les sciences sociales.
- Esprit, the ancestor from France’s 1930s and still valid. L’âge n’entame pas l’intelligence, même si l’impression pointe parfois d’une quête éditoriale incertaine.
- Le Matricule des Anges, from France and for contemporary litterature only.
- Pierre Assouline, librairie aiguisée à lui seul.
- The New Yorker, high brow from 1925 onwards & Granta, resuscitated 30 years ago.
- Intelligent Life, if only for a short but very sharp article on Lydia Davis (@LitteraturOL).
- (…).

& :
- Pour le lectorat francophone, là où il est question de la vie des idées chez WebOL.

MusicEverybody

18 octobre 2009

Imaginons pouvoir écouter de la musique en ligne (en streaming), pouvoir la télécharger au format souhaité et avec la qualité requise (mieux donc que du MP3 courant) et avoir le droit de profiter d’un vrai choix.

Il est d’autres boutiques plus fournies, et plus agréables et faciles de consultation (plus ergonomique, dit-on) comme celle frappée de la Pomme mais MusicMe.com vaut la découverte ; citons :
-
Fichiers 100% compatibles” : PC, Mac, iPod, iPhone, baladeurs MP3, clés USB, téléphones, autoradios, etc.
- “Format et qualité” : MP3 (de plusieurs qualités), AAC, Lossless (sans compression), etc.
- “Gravez en toute liberté” : fichiers copiés sur CD sans contrainte et sans limite.

Le rêve, peut-être ? Passionnant à étudier de second degré que ce rêve : économie de la chose, diversité du support, qu’est-ce-que la qualité, nouvelles pratiques mélomaniaques, etc. Mais cette mélomanie y trouverait bien son compte gageons-le, un rêve qu’il semblerait : comment comparer des interprétations différentes…

(Merci à GO).

Rossignol bâtisseur

16 octobre 2009

L’architecture est forme, matière et fonction. En attendant une visite pour saisir l’ensemble de la triade, voici quelques idées du premier aspect du nouveau siège de Rossignol dans les Alpes françaises : photos & brefs commentaires (@bactiactu.com).

A suivre, parole d’ArchitecturOL :

- Ici, @e-architecture.co.uk |@worldarchitecture.org.
- Ailleurs, Telenor (NO) | Vitra (DE) | Energinet (DK) | Rotterdam (NL) | Renzo Piano.

(Merci à PB).

Graphical warming

15 octobre 2009

Global warming maybe, doomyears for some but here is a good graphical video called Beds Are Burning (Vimeo version).

Of course, we can dance to move the colors…

(Merci à BL).

7 + 1 = XXI

14 octobre 2009

Le huitième numéro est arrivé en librairie-pharmacie ; ne rien dire mais lire (sommaire & éditorial).

Se taire ? Non, écrire pour dire : 1, 3, 4, 5, 6 et 7. Hommage est dû aux rapporteurs d’histoire qui “connaissent bien la saleté et l’inconfort de la vie au ras du sol. Mais c’est le prix à payer. Ils préféreront toujours les détails et les taches de boue, plutôt que de regarder le doigt qui leur montre le ciel. Le réel ne se peint pas en couleurs chatoyantes, en chaussant ce que les Anglo-Saxons appellent des « lunettes roses » afin d’enjoliver le monde. Il se raconte, tout simplement.

Lydia Davis

2 octobre 2009

Il suffit de quelques mots pour avoir envie de plus encore. Lydia Davis serait un écrivain d’écrivain selon Intelligent Life, l’excellent supplément trimestriel de The Economist.

Pour mieux lire, rien ne vaut qu’écrire ; pour savoir écrire, il est si bon de lire : autant vivre en lisant en écrivant. Pour le dire de manière ramassé comme le Républicain Pierre Assouline : un écrivain est d’abord un lecteur.

Traductrice, parce qu’écrivain, entre autres de Proust, Lydia Davis considère que “Translating makes me much more acutely aware of shades of meaning (…) You have a set problem and you can’t get around it by avoiding it. You have to pick just the right word. (…) I keep learning new words, (…) I also like being immersed in another culture, and a different way of saying things. It’s refreshing to go into that other culture and then come back into my life.

Chut, la lire comme l’invite l’article par ces extraits de Break it down qui raconte une histoire simple de calcul économique de vacances, qui se tresse en souvenirs d’amours passés :
- “He’s sitting there staring at a piece of paper. He’s trying to break it down.
- “…I was afraid to say it but I had to say it because I wanted her to know, it was the last night, I had to tell her then or I’d never have another chance, I just said, Before you go to sleep, I have to tell you before you go to sleep that I love you, and immediately, right away after, she said, I love you too, and it sounded to me as if she didn’t mean it, a little flat, but then it usually sounds a little flat when someone says, I love you too, because they’re just saying it back even if they do mean it, and the problem is that I’ll never know if she meant it, or maybe someday she’ll tell me whether she meant it or not, but there’s no way to know now, and I’m sorry I did that, it was a trap I didn’t mean to put her in, I can see it was a trap, because if she hadn’t said anything at all I know that would have hurt too…

& :
- Chut, je lis | 18 novembre 1922 | Prescription de libraire@LitteraturOL.
- Peut-être écrire ensuite.

Ajouts – Add-ons au bénéfice de son Collected Stories (Farrar, Strauss and Giraux) ouvrant son magnifique papier doux de blond, ouvert sur une table de lecture :
- “If I were not me and overhead me from below, as a neighbor, talking to him, I would says to myself how glad I was not be her, not to be sounding the way she is sounding, with a voice like her voice and an opinion like her opinion. But I cannot hear myself from below, as a neighbor, I cannot hear how I would be if I could hear her. Then again, since I am her, I am not sorry to be there, up above, where I cannot hear her as a neighbor, where I cannot say to myself, as I would have to from below, how glad I am not to be her“. (From Below, as a Neighbor, page 287).
- “Sat down to read Foucault with pencil in hand. Knocked over glass of water onto waiting-room floor. Put down Foucault and the pencil in hand. Stopped to write note in notebook. Took up Foucault with pencil in hand. Counselor beckoned from doorway. Put away Foucault and pencil as well as notebook and pen. Sat with counsellor discussing situation fraught with conflict taking form of many heated arguments. Counselor pointed to danger, raised red flag. Left counselor, went to subway. Sat in subway car, took out Foucault and the pencil but did not read, throught instead about situation fraught with conflict, red flag, recent argument concerning travel (…) Put down Foucault and the pencil, took out notebook and made note of what was now at least understood about lack of understanding reading Foucault, looked up at other passengers, thought again about argument, made note of same question about argument as before though with stress on different word.” (Foucault and Pencil, pages 151-153).

 

Archi-Tele-in-Nord

29 septembre 2009

Nothing spectacular until you turn round the corner to discover the plazza outlined by two long bowed buildings, on which each glimpse of light glides. Just a wonderful piece of architecture, spanning from East to West to follow the course of the (outstanding nordic) sun. A bit like the Sony Center in Berlin, a compelling creation of a brand new space before your stunned eyes.

- One pix + information on Architectural Record website.
- The architect’s website, with a slide voice presentation.
- Google Image’s selection of poor quality pix.
- More decent pictures on Daniel Burren’s page (courtesy of FF).
- Even better snapshots by FF, at least for the firsts in the row.
- Few photos by MW.
- Bird-Plane-Montgolfier-Satellite-Googled view of the building.
- Few words in french.

Within corporate buildings, it is quite common to gather excellent pieces of furniture (here among others, the Egg by Arne Jacobsen as presented by Wikipedia) and interesting works of art hanging on the wall, less so and more lasting to commission a true work of architecture.

Well, Telenor headquarters in Fornebu near Oslo is a wonderpiece indeed at first experience.